<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lyrik Archive - Literaturwissenschaft in Berlin</title>
	<atom:link href="https://literaturwissenschaft-berlin.de/tag/lyrik/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://literaturwissenschaft-berlin.de/tag/lyrik/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 Feb 2020 09:27:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://literaturwissenschaft-berlin.de/wp-content/uploads/2018/05/Literaturwissenschaft-in-Berlin_Favicon_254-150x150.png</url>
	<title>Lyrik Archive - Literaturwissenschaft in Berlin</title>
	<link>https://literaturwissenschaft-berlin.de/tag/lyrik/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>An den Grenzen der Sprache</title>
		<link>https://literaturwissenschaft-berlin.de/an-den-grenzen-der-sprache/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[libteam]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jan 2020 08:30:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Neulich in Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Audismus]]></category>
		<category><![CDATA[Daniela Seel]]></category>
		<category><![CDATA[Dawei Ni]]></category>
		<category><![CDATA[Gebärdensprache]]></category>
		<category><![CDATA[Gebärdensprachpoesie]]></category>
		<category><![CDATA[Lea Schneider]]></category>
		<category><![CDATA[Lettrétage]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Ulf Stolterfoht]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://literaturwissenschaft-berlin.de/?p=4745</guid>

					<description><![CDATA[<p>Unter dem Titel „Text kommt in Bewegung“ fand im November die dritte und letzte Veranstaltung der Lesereihe für Gebärdensprachpoesie an der Lettrétage statt. Die Lesungen und Performances haben unserem Autor eine Reihe von Fragen (und ein paar Antworten) mitgegeben: Gibt es eine spezifische Poesie der Gebärdensprache? Wie nehmen Hörende, wie nehmen Gehörlose geschriebene und gebärdete [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://literaturwissenschaft-berlin.de/an-den-grenzen-der-sprache/">An den Grenzen der Sprache</a> erschien zuerst auf <a href="https://literaturwissenschaft-berlin.de">Literaturwissenschaft in Berlin</a>.</p>
]]></description>
		
		
		<enclosure url="https://poesiehandverlesen.de/cms/uploads/file/Dawei-Globale_01_1.mp4" length="19848038" type="video/mp4" />

			</item>
		<item>
		<title>„My whole life is a gender study” – Ein Workshop mit Itō Hiromi</title>
		<link>https://literaturwissenschaft-berlin.de/my-whole-life-is-a-gender-study-ein-workshop-mit-ito-hiromi/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[libteam]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2019 10:50:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Neulich in Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[Itō Hiromi]]></category>
		<category><![CDATA[Japanologie]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://literaturwissenschaft-berlin.de/?p=2544</guid>

					<description><![CDATA[<p>Im Rahmen des Workshops “Language – Gender – Transmigration” konnten Studierende und Forschende mit der Schriftstellerin Itō Hiromi in Kontakt treten und ihr Werk durch sie und ihren Übersetzer Jeffrey Angles erleben. Ein Bericht von Christopher Scholz Schreibende zu ihrem Schreiben zu befragen, das kann zuweilen ein zweischneidiges Schwert sein. Insbesondere, wenn Autor_innen es nicht [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://literaturwissenschaft-berlin.de/my-whole-life-is-a-gender-study-ein-workshop-mit-ito-hiromi/">„My whole life is a gender study” – Ein Workshop mit Itō Hiromi</a> erschien zuerst auf <a href="https://literaturwissenschaft-berlin.de">Literaturwissenschaft in Berlin</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Literature Away from Home</title>
		<link>https://literaturwissenschaft-berlin.de/literature-away-from-home/</link>
					<comments>https://literaturwissenschaft-berlin.de/literature-away-from-home/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[libteam]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 May 2017 10:22:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Im Gespräch mit …]]></category>
		<category><![CDATA[Neulich in Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin's English Literary Journal]]></category>
		<category><![CDATA[Chris Fenwick]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[SAND]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://libteam.uber.space/wordpress/?p=909</guid>

					<description><![CDATA[<p>Jake Schneider is the editor in chief of SAND, Berlin’s English literary journal. His translation of Ron Winkler’s poetry collection Fragmentierte Gewässer (Fragmented Waters) was released by Shearsman Books last October. Interview by Chris Fenwick SAND is an English-language journal based in a German city. How do you think it differs from journals in English-speaking [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://literaturwissenschaft-berlin.de/literature-away-from-home/">Literature Away from Home</a> erschien zuerst auf <a href="https://literaturwissenschaft-berlin.de">Literaturwissenschaft in Berlin</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://literaturwissenschaft-berlin.de/literature-away-from-home/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
